রাজাবলি ২ 2 : 18 [ BNV ]
2:18. অতএব তাঁরা য়িরীহোতে থাকাকালীন সময়ে ইলীশায়ের কাছে ফিরে গেলেন এবং তাঁকে এখবর দিলেন| ইলীশায় তাদের বললেন, “আমি তো আগেই তোমাদের য়েতে বারণ করেছিলাম|”
রাজাবলি ২ 2 : 18 [ NET ]
2:18. When they came back, Elisha was staying in Jericho. He said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go'?"
রাজাবলি ২ 2 : 18 [ NLT ]
2:18. Elisha was still at Jericho when they returned. "Didn't I tell you not to go?" he asked.
রাজাবলি ২ 2 : 18 [ ASV ]
2:18. And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
রাজাবলি ২ 2 : 18 [ ESV ]
2:18. And they came back to him while he was staying at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
রাজাবলি ২ 2 : 18 [ KJV ]
2:18. And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
রাজাবলি ২ 2 : 18 [ RSV ]
2:18. And they came back to him, while he tarried at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, Do not go?"
রাজাবলি ২ 2 : 18 [ RV ]
2:18. And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
রাজাবলি ২ 2 : 18 [ YLT ]
2:18. and they turn back unto him -- and he is abiding in Jericho -- and he saith unto them, `Did I not say unto you, Do not go?`
রাজাবলি ২ 2 : 18 [ ERVEN ]
2:18. So the men went to Jericho where Elisha was staying and told him. Elisha said to them, "I told you not to go."
রাজাবলি ২ 2 : 18 [ WEB ]
2:18. They came back to him, while he stayed at Jericho; and he said to them, "Didn\'t I tell you, \'Don\'t go?\'"
রাজাবলি ২ 2 : 18 [ KJVP ]
2:18. And when they came again H7725 to H413 him, (for he H1931 tarried H3427 at Jericho, H3405 ) he said H559 unto H413 them , Did I not H3808 say H559 unto H413 you, Go H1980 not H408 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP